ΓΝΩΜΗ



"ΣΤΕΡΓΕΙ ΓΑΡ ΟΥΔΕΙΣ ΑΓΓΕΛΟΝ ΚΑΚΩΝ ΕΠΩΝ"
ΣΟΦΟΚΛΗΣ

"Διότι κανένας δεν αγαπά τον αγγελιοφόρο των κακών γεγονότων"
(απόδοση Νότα Κυμοθόη)

Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Νota Kimothoi. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Νota Kimothoi. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Παρασκευή 8 Μαΐου 2026

Nota Kymothoe "Universe's bequest" Neohellenic Poetry

Nota Kymothoe

"Universe's bequest"

Translator Aristaios Lykeiarxes (D.M.P.)

OSTRIA EDITIONS

Ένα υπέροχο βιβλίο Ποίησης που μεταφράστηκε από την ελληνική γλώσσα στην αγγλική. Πολύ καλή μετάφραση από τον μεταφραστή που γνωρίζει πολύ καλά και την ελληνική γλώσσα. Συγχαρητήρια! 
Το βιβλίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΟΣΤΡΙΑ στην Αθήνα και μπορεί ο αναγνώστης να το προμηθευτεί επικοινωνώντας με τις εκδόσεις διαδικτυακά. Το ISBN του βιβλίου είναι:
978-960-604-850-0. Στο ίδιο βιβλίο υπάρχει και η ελληνική γραφή της Ποίησης της Ποιήτριας Νότας Κυμοθόη!
Η εικόνα στο εξώφυλλο αποτελεί Εικαστικό Έργο Ζωγραφικής της, ελαιογραφία σε καμβά με τίτλο "Ηλιοτρόπια"
 

Κυριακή 1 Αυγούστου 2021

Νότα Κυμοθόη "Η δύναμη της Φύσης"


Νότα Κυμοθόη "Η δύναμη της Φύσης" 

Η Φύση εκδηλώνει την ύπαρξή της με όλη τη σωτήρια όψη του Ήλιου, μέσα στο Γαλαξία του Σύμπαντος όπου υπάρχουμε. Ευγνωμονούμε γι΄ αυτό. Ο καθένας και η όψη του και τα άνθη τα δικά τους. Η Φύση κι ο άνθρωπος, οπού δρα και νομίζει πως τη Φύση εξουσιάζει. Όμως τη δύναμή της, όσο κι αν προσπαθεί να κατακτήσει δεν μπορεί να την τιθασεύσει. 

Υποταγμένοι όλοι στη Φύση κι αν ο άνθρωπος προσπαθήσει αυτήν να εξουσιάσει, η ίδια η Φύση θα έρθει στιγμή οπού θα πάρει εκδίκηση. Έτσι απλά, δίχως να ρωτήσει κανέναν...